منابع مشابه
Controlled English Advantages for Translated and Original English Documents
The Controlled English we have developed for Caterpillar is designed to reduce translation costs by facilitating machine translation. It is also preferred by English-speaking readers of the resulting documents. The approach to machine translation and the resulting design of the Controlled English were optimized to Caterpillar's environment and requirements, including a very high document and tr...
متن کاملEnglish Event Detection With Translated Language Features
We propose novel radical features from automatic translation for event extraction. Event detection is a complex language processing task for which it is expensive to collect training data, making generalisation challenging. We derive meaningful subword features from automatic translations into target language. Results suggest this method is particularly useful when using languages with writing ...
متن کاملBLEU Evaluation of Machine-Translated English-Croatian Legislation
This paper presents work on the evaluation of online available machine translation (MT) service, i.e. Google Translate, for English-Croatian language pair in the domain of legislation. The total set of 200 sentences, for which three reference translations are provided, is divided into short and long sentences. Human evaluation is performed by native speakers, using the criteria of adequacy and ...
متن کاملDeveloping a Chunk-based Grammar Checker for Translated English Sentences
Machine Translation systems expect target language output to be grammatically correct. In Myanmar-English statistical machine translation system, target language output (English) can often be ungrammatical. To address this issue, we propose an ongoing chunk-based grammar checker by using trigram language model and rule based model. It is able to solve distortion, deficiency and make smooth the ...
متن کاملChunk-based Grammar Checker for Detection Translated English Sentences
Machine Translation systems expect target language output to be grammatically correct within the frame of proper grammatical category. In Myanmar-English statistical machine translation system, the target language output (English) can often be ungrammatical. To solve this need, we propose an ongoing chunk-based grammar checker for translated English sentences. Most of the typical grammar checke...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Experiences in Spanish-English Translation/Experiencias de traducción español-inglés
سال: 1969
ISSN: 2562-4741
DOI: 10.29173/eset384